Keine exakte Übersetzung gefunden für تجنب الديون

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تجنب الديون

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Besides, if I decide I want to avoid my parents,
    اضافة لو اني اردت تجنب والديّ
  • Europe is being cautious in the name of avoiding debt anddefending the euro, whereas the US has moved on many fronts inorder not to waste an ideal opportunity to implement badly neededstructural reforms.
    إن أوروبا تلتزم الحذر سعياً إلى تجنب الديون ودفاعاً عناليورو، بينما تحركت الولايات المتحدة على العديد من الجبهات حتى لاتهدر فرصة مثالية لتنفيذ الإصلاحات البنيوية اللازمة بشِدة.
  • International efforts are under way to help make debt sustainable and avoid it becoming a drag on development.
    وتبذل حاليا جهود دولية للمساعدة في زيادة القدرة على تحمل أعباء الديون وتجنب أن تصبح الديون عبئا على التنمية.
  • The trap of debt and overly tight fiscal policies imposed by international institutions should also be avoided.
    وينبغي كذلك تجنب مصيدة الديون والسياسات المالية المفرطة الشدة التي تفرضها المؤسسات الدولية.
  • These tools for keeping a New Year’s resolution can help usto make progress, not only in losing weight or staying out of debt,but also in living more ethically.
    إن مثل هذه الأدوات التي نستخدمها لتأكيد التزامنا بما نتخذهمن قرارات في العام الجديد قد تساعدنا أيضاً في إحراز تقدم، ليس فقطفي إنقاص وزننا أو تجنب الديون، بل وأيضاً في الالتزام بحياة أكثرتقيداً بالأخلاق.
  • Related to this were calls to ensure that countries were accorded sufficient policymaking space to take necessary stimulus measures, manage their currencies, and avoid debt traps.
    ويتصل بذلك دعوات تكفل منح البلدان مجالاً كافياًَ للأخذ بسياسات تتخذ تدابير التنشيط اللازمة وتنظم عملاتها وتجنبها مصائد الديون.
  • Let it be well known that the "closed body" of this damned nigger was destroyed by the bullets of Noca de Antónia.
    من الأفضل أن تفهم بأن هذا الزنجيّ محّرُوس ."تجنبَ رصاصة " نوكا دي أنطونيو
  • In the case of vulnerable low-income countries, grants were viewed by many representatives as the preferred vehicle to assist in accelerating development and preventing a debt build-up that could prove unsustainable.
    واعتبر كثير من الممثلين المنح، في حالة البلدان الضعيفة المنخفضة الدخل، بوصفها الأداة الأفضل للمساعدة في التعجيل بالتنمية وتجنب تراكم الديون التي ثبت عدم تحملها.
  • Avoiding default may be possible, but it will not beeasy.
    إن تجنب العجز عن سداد الديون قد يكون ممكناً، ولكنه لن يكونسهلاً.
  • Several speakers pointed out the importance of avoiding the accumulation of foreign currency-denominated debt and borrowing in local currency as a hedge against foreign exchange rate risk. According to a number of ministers, a decisive effort should also be made to develop the domestic financial sector.
    وأشار عدد من المتحدثين إلى أهمية تجنب تراكم ديون مقومة بعملات أجنبية وأهمية الاقتراض بالعملة المحلية كتحوط من مخاطر تقلبات أسعار الصرف، ورأى عدد من الوزراء أنه ينبغي أيضا بذل جهد حاسم لتنمية القطاع المالي المحلي.